Як замінити суржикове «прівєт»: красиві слова-вітання українською

Досі часто можна почути, як українці нехтують всіма правилами і ганьбляться вживанням російського покруча «прівєт», вітаючись із друзями чи знайомими. «Апостроф» розповідає, як правильно привітатися і чому варто забути про російську кальку «прівєт». В українській мові просто не існує слова «прівєт», яке ми так часто використовуємо, коли вітаємося. Насправді це слово є калькою з російської. В нашій мові є більше двадцяти слів та висловів, якими можна скористатися, щоб привітатися. Розповідаємо, чим замінити російський покруч «прівєт». «Привіт» – не бійтеся використовувати це слово, воно суто українське. «Вітаю» чи «мої вітання» – так можна сказати у випадку, коли ви вітаєтеся з малознайомими чи незнайомими людьми.

Є ще 10 слів та фраз, за допомогою яких можна привітатися з людьми і не вживати «прівєт»: Добрий день! Добридень! На добридень! Радий вітати вас! Моє шанування! Доброго здоров’я! Здоров! Здоровенькі були! Добрий ранок! Здрастуйте! Раніше «Апостроф» розповідав, як правильного сказати українською мовою «я переслідую ціль» або «ми переслідуємо мету». Також ми розповідали, як можна замінити вираз «з прошедшим» і чому тут помилка не лише у перекладі. «Апостроф» запустив рубрику «Говоримо українською правильно», де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов’їна мова звучала звідусіль!